Dorit Rabinyan; Alla floder flyter mot havet

Betyg: 3 av 5
 
Jag har nu på förmiddagen läst klart Alla floder flyter mot havet (2014) av Dorit Rabinyan som utgvs på svenska i år. Boken handlar om israeliska Liat som förälskar sig i palestinke Hilmi när de båda befinner sig i New York och inleder ett förhållande som de vet är utdömt redan från början. 
 
Det är förstås omöjligt för mig att sätta mig in i deras situation. Jag som naiv svensk kan aldrig förstå den eller sympatisera med den och just därför kan jag inte hjälpa att jag stundtals irriterar mig på Liat. Hur hon ibland ganska tjuskalligt försvarar Israel, påstår att Hilmi gör sig till offer, vägrar att ens tänka tanken på att prata med sina föräldrar (som verkar väldigt rara i övrigt) samtidigt som hon älskar honom. Men alla människor är inte starka i liknande situationer och jag tänker att den här romanen i sig är banbrytande där huvudpersonen inte förmår att vara det, och det är en fin tanke. Romanen har tilldelats litterära priser samtidigt som Israel förbjudit den i skolundervisningen. 
 
I övrigt är jag inte superimponerad över språket, vilket förstås kan bero på översättningen. Handlingen går dessutom alldeles för långsamt, speciellt mot slutet. Flera sidor skildrar ibland drömlika tillstånd och det känns som ett försök att poetiskt breda ut sig utan att lyckas nämnvärt. På svenska alltså. Men det här är absolut en läsvärd roman, en på sitt sätt vacker och sorglig berättelse och den fick mig att känna väldigt mycket.
 
Bokrecensioner | bokrecension, boktips, lästips, recension | |
Upp